Поделитесь с друзьями:

Литературное чтение 4 класс учебник Климанова 2 часть страница 129

👉 Ответы к странице 129. Литературное чтение 4 класс учебник Климанова 2 часть. Авторы: Л. Ф. Климанова, В. Г. Горецкий.

Задание 5

Какие слова в отрывке пропущены?

«Тонкие … опутывали всё его тело от подмышек до колен; руки и ноги были крепко стянуты …; … обвивали каждый палец. Даже длинные густые волосы Гулливера были туго намотаны на маленькие колышки, вбитые в землю, и переплетены … . Гулливер был похож на рыбу, которую поймали в …» .

На какую деталь обращает внимание автор, повторяя несколько раз одни и те же слова? Зачем он это делает?

Ответ

Пропущены слова: веревочки, веревочной сеткой, веревочками, сеть.

Автор повторяет эти слова, чтобы обратить внимание, насколько густо герой опутан веревками, как их много. Такой прием позволяет читателям «увидеть» картину.

Задание 6

Какие слова позволяют судить о том, что лилипуты опасались Гулливера? Были ли у них причины для этого?

Ответ

Когда Гулливер проснулся, он увидел перед собой маленького человечка. «В руках у него — лук и стрела».

А когда Гулливер вскрикнул от удивления, лилипуты «заметались и бросились врассыпную». Когда он поднял руку, в него «разом вонзились сотни стрел».

У лилипутов были причины опасаться Гулливера, который выглядел по сравнению с ними великаном. Они не знали его намерений и боялись, что он причинит им вред.

Задание 7

Как ты думаешь, человечки были трусами? Объясни.

Ответ

Человечки не были трусами. Конечно, они опасались его, но, несмотря на это, карабкались на великана и стреляли в него. «…а самый смелый из них подкрался к лицу Гулливера, потрогал копьём его подбородок…».

Задание 8

Если бы тебя попросили озаглавить текст, какое название ты бы предложил? Запиши в «Рабочую тетрадь». Сравни с вариантами, которые придумали твои одноклассники.

Задание 9

Подумай, как бы рассказал о своём приключении сам Гулливер. Составь план и перескажи текст от лица героя.

Ответ

ПЛАН

  1. Пробуждение
  2. Воинственные человечки
  3. Обстрел
  4. Речь важной персоны
  5. Обед
  6. Гулливер засыпает

Когда я проснулся, то почувствовал, что лежу на спине, и солнце светит мне прямо в лицо. Я хотел протереть глаза, но с удивлением обнаружил, что не могу пошевелиться. Мое тело, руки и ноги сверху донизу опутывало множество тоненьких веревочек. Даже волосы были намотаны на вбитые в землю колышки и перевязаны веревками.

Я, должно быть, был похож на рыбу, пойманную в сеть.

Я решил, что еще сплю, но вдруг почувствовал, как что-то живое вскарабкалось на меня и побежало по моему телу. Существо остановилось возле подбородка.

Чтобы рассмотреть его, я скосил один глаз. Что за чудо! Передо мной стоял крошечный человечек ростом в три пальца. В руках у него был лук со стрелой.

Вслед за ним на меня залезли еще несколько десятков таких же вооруженных существ. Я не мог сдержать крика изумления.

В ту же секунду маленькие человечки бросились врассыпную. Минуты две-три они не осмеливались приблизиться ко мне.

Но вскоре они снова осмелели и стали карабкаться по моим ногам, рукам и плечам. Самый смелый из них добрался до моего лица, тронул копьем мой подбородок и что-то прокричал тоненьким голосом на непонятном мне языке. Остальные подхватили его слова и тоже зашумели.

Между тем от долгого лежания без движения мои руки и ноги затекли. Я попытался оторвать от земли левую руку, и мне это удалось. Колышки были выдернуты из земли, и я поднял руку вверх.

В ту же минуту снизу послышалась какая-то отчетливая фраза, похожая на команду. В мое лицо, шею и руку вонзились сотни крошечных стрел.

Ощущение было такое, как будто меня обстреляли тонкими и острыми иголками.

Я решил, что мне нужно закрыть глаза и лежать без движения до наступления темноты. Ночью освободиться будет легче.

Но вдруг я услышал под правым ухом частый и дробный стук, будто стучали десятки крошечных молоточков. Эти звуки продолжались целый час.

Я повернул голову, насколько позволяли веревки и колышки, и увидел деревянный помост с лестницей.

На помост важно взошел человечек в длинном плаще. За ним шел мальчик-паж ростом не больше моего мизинца. Он нес край плаща важной особы.

Вслед за ними на помост взошли два стрелка с натянутыми луками, обращенными в мою сторону.

Важная персона трижды что-то прокричала и развернула свиток размером с березовый листок. Тут же ко мне подбежало не меньше пятидесяти человечков. Они обрезали веревки, которыми были привязаны мои волосы.

Я повернул голову к помосту и стал слушать речь, хотя ничего не понимал. Человечек говорил очень долго. Я решил заверить его в своих миролюбивых намерениях и приложил свободную руку к сердцу.

Затем я вдруг почувствовал, что очень голоден. Ведь я ничего не ел с тех пор, как покинул корабль. Я несколько раз показал пальцем на свой рот.

Человечек в плаще понял мой знак. Видимо, он отдал какое-то распоряжение, потому что к моим бокам приставили несколько лестниц. Сотни маленьких носильщиков понесли мне корзины с разной едой.

Каких только диковинок здесь не было! Хлеба величиной с горошину, окорока не больше грецкого ореха, жареные цыплята размером с муху.

Я с аппетитом проглотил сразу два окорока с тремя хлебами, а затем съел пять жареных быков, восемь вяленых баранов, девятнадцать копчёных поросят и двести цыплят и гусей.

Затем человечки подкатили к моей руке две бочки с вином, каждая величиной со стакан. Я по очереди вышиб из них дно и осушил их до последней капли.

Человечки всплеснули руками от изумления. Они знаками попросили меня сбросить пустые бочки на землю, и я подбросил обе разом. Они перевернулись в воздухе и с треском покатились в разные стороны. Толпа что-то закричала.

После вина мне захотелось спать, но человечки не давали мне уснуть. Они бегали по всему телу, скатывались с боков, щекочут меня копьями.

Мне очень хотелось сбросить их, но я понимал, что могу их покалечить неосторожным движением. После того, как они сытно накормили меня, было бы неблагодарно причинять им вред. К тому же меня восхищала их храбрость.

Я решил не обращать внимания на беготню, и вскоре заснул. Тогда я еще не знал, что в вино был подмешан сонный порошок.

Задание 10

Найди в библиотеке книгу о приключениях Гулливера и прочитай её. Обрати внимание на имя переводчика.

Ответ

Я читал книгу о приключениях Гулливера в переводе Тамары Григорьевны Габбе.

Задание 11

Напиши отзыв на произведение. О чём важном хотел рассказать Свифт? Что тебе было сложно понять? Выскажи своё мнение о произведении.

Ответ

Я прочитал книгу английского писателя Джонатана Свифта «Путешествие в Лилипутию».

В этом произведении описывается одно из многочисленных путешествий корабельного врача Лемюэля Гулливера. После кораблекрушения герой книги попадает в страну лилипутов, крошечных человечков. Они берут его в плен, а затем вынуждают дать клятву верности королю Лилипутии.

Гулливер принимает участие в войне этой страны с соседним государством, тоже населенным маленькими жителями. Он помогает Лилипутии победить, но не желает участвовать в порабощении народа побежденной страны.

Королевский двор обвиняет Гулливера в измене. Гулливер узнаёт, что его хотят казнить, заморив голодом.

Он бежит из Лилипутии, находит выброшенную на берег лодку и уплывает на ней в открытое море. Там его подбирает корабль, на котором он возвращается домой.

В этом произведении автор хотел высмеять самомнение лилипутов. Они оказались маленькими не только своим ростом, но и по моральным качествам. Маленькие человечки воюют друг с другом по ничтожным причинам, они мелочны и корыстны. Гулливера они используют в своих целях, как грозное оружие.

Вначале я читал произведение, как забавную сказку. Мне сложно было сразу понять ее скрытый смысл. Прочитав книгу до конца, я понял главный посыл автора. Неважно, как ты выглядишь, какой у тебя рост. В любой ситуации нужно оставаться человеком с моральными принципами. Мелочные и нелепые конфликты и обиды могут привести к серьезным затяжным проблемам.

Мне очень понравился главный герой произведения Лемюэль Гулливер. Он добрый и умный человек. В любой ситуации он ведет себя честно и благородно, быстро находит верные решения проблем. В книге он противопоставлен мелочным и недалеким лилипутам.

Книга написана увлекательно, с тонким юмором. Это одновременно и сказка, и приключения, и сатирическое произведение. Я советую прочесть ее тем, кто любит приключения в дальних странах и сказки.