Поделитесь с друзьями:

Русский родной язык 2 класс учебник Александрова стр 95

👉 Ответы к странице 95. Русский родной язык 2 класс учебник. Авторы: О. М. Александрова, Л. А. Вербицкая.

Задание 11

Найдите для каждого русского фразеологизма похожее по смыслу выражение из другого языка. Объясните, как вы понимаете смысл этих выражений.

Ответ:

Делать из мухи слона. Делать гору из кротовьей кучки (из английского). – Преувеличивать.

Душа в пятки ушла. Сердце опустилось в ботинки (из английского). – Испугаться очень сильно.

Вертеться как белка в колесе. Быть занятым как пчела (из английского). – Суетиться, быть очень занятым.

Писать как курица лапой. Писать как кошка лапой (из французского). – Быть неаккуратным, неразборчиво писать.

Вилами на воде писано. Это ещё всё в воздухе (из английского). – Несовершенное действие, только запланированное.